(相關(guān)資料圖)
中國文化博大精深,尤其是中國的文字。隨著中國地位的提高,選擇學(xué)習(xí)漢語的外國人越來越多,而想要到中國來留學(xué)的人也越來越多。在學(xué)習(xí)漢語的過程中,他們也面臨了很多困難,如意思相近、讀音相近、字形相近的一類詞難以區(qū)分,如必須和必需。它們?nèi)绾螀^(qū)分呢?
必須和必需的區(qū)別
1、性質(zhì)不同:“必需”意思是非有不可的,而“必須”表示事理上的必要和情理上的必要。
2、形義不同:“必須”多顯屬副詞用法,“必需”多顯動詞用法。
3、使用不同:“必須”表示事理上和情理上的必要,即一定要的意思。“必需”表示一定需要、不可缺少的意思。
必須與必需意義區(qū)分可以簡單歸納為前者是主觀要求、后者是客觀需要。凡是主觀的條件大都可以用前者,凡是客觀需要幾乎都是使用后者。
常見的詞語錯誤由于思維定勢,更難徹底糾正,希望朋友們認(rèn)真對照,只要細(xì)心觀察,認(rèn)真分析比較這類詞的特點。例句:1、勤奮努力是一個人走向成功所必需的條件。2、必須體驗過痛苦,才體會到生的快樂。
關(guān)鍵詞: