1、一詞多義: 1方 方七百里【指面積】 方其遠(yuǎn)出海門【正當(dāng)】 2曾 曾不若孀妻弱子【竟】 曾益其所不能【通“增”,增加】 3固 汝心之固【頑固】 吾義固不殺人【本來】 4亡 今亡亦死【逃走】 河曲智叟亡以應(yīng)【通“無”,沒有】 5其 懼其不已也【代詞,他】 其如土石何【助詞,加強(qiáng)反問語氣】 帝感其誠【他】 其妻獻(xiàn)疑【他的】 6之 以君之力【的】 雖我之死【助詞,主謂間取消句子獨(dú)立性】 告之于帝【代詞,這件事】 7且 年且九十(將近) 且焉置土石(況且) 8焉 且焉置土石?【疑問代詞,哪里】 始一反焉【加強(qiáng)語氣】 9而 面山而居【表修飾】 聚室而謀【表承接】 通假字: 1始一反焉。
2、“反”通“返”,返回。
3、 2甚矣,汝之不惠。
(相關(guān)資料圖)
4、“惠”通“慧”,聰明。
5、 3河曲智叟亡以應(yīng)。
6、“亡”通“無”,沒有。
7、 4一厝朔東。
8、“厝”通“措”,放置。
9、 5指通豫南,達(dá)于漢陰。
10、 “指”通“直”,一直 6無隴斷焉。
11、“隴”通“壟”,高地。
12、全文翻譯太行、王屋(這)兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。
13、 北山(腳下)愚公(這個(gè)人),年紀(jì)快到90歲(了),面對(duì)著山居住。
14、他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進(jìn)去(都要)繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,可以嗎?”大家紛紛表示贊同。
15、他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?況且怎么擱置挖下來的土和石頭?”眾人紛紛說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。
16、”于是愚公帶領(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人(上了山),鑿石頭,挖土,用簸箕和籮筐運(yùn)到渤海邊上。
17、鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,剛開始換牙,蹦蹦跳跳地去幫助他。
18、冬夏換季,才能往返一次。
19、 河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你太不聰明了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你思想頑固,頑固得不通事理,竟連孤兒寡婦都比不上。
20、即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會(huì)增高加大,擔(dān)心什么挖不平?”河曲智叟無話可答。
21、 握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報(bào)告了。
22、天帝被愚公的誠心所感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。
23、從這時(shí)開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。